Kategori: Fest och kalas

Nyårsinspiration för det dukade bordet/ Inspiration for the New Year’s Eve dinner table

Pink = English

 

Till middag eller fest, oavsett stor baluns eller intimt för två, säger dukningen väldigt mycket. Med små medel kan man verkligen förmedla en känsla och få gästerna att känna sig välkomna. Jag älskar att duka fint, med blommor, ljus, servetter och fint porslin. Det är roligt att använda sig av olika teman och färger.

Till en fest som en nyårsmiddag är måste man ju slå på stort. Jag har inte bestämt mig än för hur jag ska duka bordet imorgon, men det lutar åt svart och silver.

Här är några bilder att inspireras av. Älskar idéen med ballongerna!

Lägger ni stor vikt vid dukningen?

new-year's-inspiration-copynew-year's-inspiration-2-co

For dinners or parties, no matter if they are big gatherings or an intimate dinner for two, the table settings sets the tone. It doesn’t require a lot to evoke a feeling and make the guests feel welcome. I love to make table decorations and set the table with flowers, candles, napkins and nice china. It’s fun to use different themes and colours. 

For a party such as the New Year’s Eve dinner one has to go out BIG. I haven’t decided yet, how to set the table for tomorrow’s dinner, but I am leaning towards black and silver. 

Here are some pictures to take inspiration from. I love the idea with the balloons!

Do you spend much time decorating the table for a dinner?

Årets sista drink/ The last drink of the year

Pink = English

 

Jag är lite dagvill och missade att det var fredag i fredags, så det blev aldrig någon drinktips.
Ooops, men jag slår på stort nu istället, och tipsar er om en lyxig drink ni kan göra till nyårskvällen. Det är en bål som förenar champagne med gin och limoncello. Starkt kan tyckas och det kanske det är (har inte prövat den själv än, men hoppas att de andra festdeltagarna tycker den är OK till 12-slaget)

Jag tycker drinken förmedlar en glamorös känsla som påminner om första hälften av 1900-talet. Speciellt med tanke på glasen.

Det är svårt att hitta en alkoholfri variant på denna bål, men man borde kunna använda sig av alkoholfritt bubbel, sockerlag smaksatt med citron och toppa med fruktsoda. Mynta och is därtill ger en finfin drink även för de som inte vill ha alkohol.

I seem to have lost track of which day it is. Because on Friday I forgot it was Friday, hence no drink tip.

Oooops, but better late than never, and I have got a fabulous drink for the last night of the year. A punsch combining champagne with gin and limoncello. Might be a bit strong, I wouldn’t know as I haven’t tried it yet but am hoping the others at tomorrow’s dinner will find it a very good drink to toast in the new year with.

I think the drink evokes a glamorous feeling of a bygone era, especillay considering the glass in the photo.

It’s hard to make a non-alcoholic version of this punsch, but try using non-alcoholic bubbly, a lemon flavoured syrup and Kool-Aid or soda water. Fresh sprigs of mint and lots of ice should make it a fine drink, for those who prefer to stay sober. 

champagnepunsch

 

Foto: Annika Broman

Receptet är från Allt om mat och skulle funka väldigt bra som en välkomstdrink på ett bröllop. Den som ändå fick gifta sig. Jag har så många bra idéer jag vill använda 😉

This drink would be perfect to use for the Toast for the bride and groom at a wedding. Oh if only I could get married I have so many good ideas I want to put to use 😉

Till 6 glas behöver du:

1 flaska (75 cl) champagne eller mousserande vin

0,5 dl gin

1 dl limoncello

färsk mynta

is

(färska jordgubbar)

Gör så här:

Blanda gin, limoncello, myntablad och is i en bålskål. Toppa med champagne eller mousserande. Garnera eventuellt med jordgubbshalvor eller rosenblad. Servera genast.

For 6 glasses you’ll need:

1 bottle of champagne or sparkling wine

0,5 dl gin

1 dl limoncello

fresh mint

ice

(fresh strawberries)

Instructions:

Mix gin, limoncello, mint leaves and ice in a punsch bowl. Top up with the champagne or sparkling wine. 

Garnish with fresha halved strawberries or rose petals. 

Serve immediately

 

Julen 2012/ Christmas 2012

Pink = English

 

Jag har kommit ut ur matkoman och var tillbaka på jobbet idag. Min förkylning och medföljande halsonda och hemska hosta (fick andningsuppehåll ett par nätter också, väldigt läskigt) bråkar fortfarande med mig men det finns inte tid att vila.

Men hörrni, vad snabbt tre dagars julfirande gick!

Tre dagar med familjerna, massor av god mat och dryck, slappa i soffan och lite lek i snön. En riktigt skön helg, vilket är anledningen till tystnaden här på bloggen.

Jag hade fullt upp med att äta och sova 🙂

Jag ska i alla fall visa er några bilder från de gångna dagarna.

Christmas Eve dinner 2012

 

Christmas Eve dinner:

Starter: A mix of salmon, eggs, red onion and roe, on dark rye bread.

Main course: Beef Provencale (potatoes and beef with garlic butter)

Dessert: A limoncello like tarte, with a raspberry coulis and vanilla ice cream. 

 

I have come out of my food coma and went back to work today. The cold and the sore throat is still bothering me but there is no time to rest.

Three days of Christmas went by soooo fast!

Three days of spending time with our families, eating and drinking, relaxing and playing a little in the snow. A very nice time. Which is the reason for my silence here on the blog. I was busy eating 🙂

I hope you have all had a really nice time during the holiday, and there is more to come. New Year’s Eve is just around the corner.

I’ll throw in some photos to show you what has been going on lately.

Julkalendern 2012, lucka 24/ Christmas calendar 2012, 24th of December

Pink = English

Julkalendern 2012 lucka 24

Sista luckan på årets julkalender. Det har varit jätteroligt och nästa år hoppas jag kunna bjuda er på en kalender igen, förhoppningsvis med ännu bättre saker och tips bakom varje lucka. Jag hoppas jag slipper bli sjuk på sluttampen som jag har blivit i år 🙁

Bakom sista luckan gömmer sig ett tips på en enkel bordsplaceringsidé.

Så här dukade jag julbordet förra året. Pepparkakorna köpte jag färdiga i en burk, med hål och allt. Perfekt att trä ett band genom. Med färdig kristyr på tub gick det snabbt och lätt att skriva allas namn och sen placera ut dem på servetterna.

Hur har ni dukat erat julbord?

Ät gott och må gott!

Kram Christine

table-setting-copyright

The final flap of the christmas calendar. It has been so much fun doing this and I hope to be able to do it again next year. Hopefully with even better things and ideas for each day. I am also hoping I won’t become ill the last days before Christmas, as I have this year. 

Last year’s table setting looked like this.

The gingerbread hearts were store-bought, the hole was perfect to thread a ribbon through. 

Ready-made icing in a tube made it a doodle to write each person’s name on the gingerbread and the decorations were done. 

Eat, drink and be merry!

All my love

Christine

Julkalendern 2012, lucka 23/ Christmas calendar 2012, 23rd of December

Pink = English

Det är sent och ni ligger säkert redan nerbäddade i era sängar vid det här laget. Om ni har tid imorgon för en enkel bordsdekoration har jag ett förslag.

Grön mossa, snittamaryllis, blockljus och äpplen. Arrangera det på en bricka av något slag och du har ett blomsterarrangemang som klarar sig över både jul och nyår. Spray mossan och amaryllisstjälkarna med lite vatten så klarar de sig länge.

bordsdekoration-copyright

It’s late and I am sure you are tucked up in bed by now. If you still have some time tomorrow for a very simple table deocaration I have an idea:

Green moss, cut amaryllis, pillar candles and apples. Arrange all of it on some sort of tray and you will have an arrangement which will last al through the Christmas and New Year’s holidays. Just spray the moss and ends of the cut amaryllis’ with some water.

 

Julfest/Christmas party

Gårdagens fest på jobbet blev riktigt lyckad men oj vad K och jag var trötta idag. Det tar på krafterna att laga mat, fixa och duka, leka bartender, lekledare och diskplockare. Fötterna ömmade igår kväll.
Men det blev jättelyckat och alla uppskattade både festen och maten. På’t igen nästa år!
Här kommer några bilder, hemskt ljus men men…

20121220-204314.jpg
Christmas party outfit. I wonder how everyone else can take this type of photos, I look like a muppet.

20121220-204444.jpg

20121220-204504.jpg
Rocky road fudge for A LOT of people.

20121220-204601.jpg
The punch bowl table, with gingerbread sandwiches with blue cheese cream.

20121220-204716.jpg
A mulled wine sangria. Dangerously good with no taste of alcohol.

20121220-204816.jpg
In the middle there’s saffron crostini.

20121220-204905.jpg
The meatballs I made on Monday, ham and mustard rolls, cheese and a nice smoked salmon and shrimp cake, on a dark bread tart case. We always have a version of this for big holidays, such as Christmas, Easter and Midsummer. It’s always very popular. Check out one of my posts from Easter and you will find a recipe for one.

20121220-205347.jpg
Here’s a better photo of the salmon cake.

20121220-205436.jpg
More food. We were a bit worried there wouldn’t be enough food…

20121220-205640.jpg
White chocolate mousse with orange. Recipe for this will be posted later.

20121220-205755.jpg
Lottery prizes.

All in all a very successful party and so much fun to arrange, but I am tired now.

Call me crazy but now I am baking Nutella cookies and a peppermint pie.

Fina presenter

Vi fick så många trevliga presenter igår. Choklad, både hemgjort och klassiker, glögg varav en med lakritssmak (intressant), fina blommor, saffransbiscotti och till och med te med glöggsmak. Den ska jag pröva ikväll!

20121217-203409.jpg
Tack alla som kom och gjorde festen lyckad och tack för fina presenter!
Vi kör nästa år igen 🙂

Some nice presents we received yesterday, at the Advent party. Mulled wine, chocolates, flowers and mulled wine flavoured tea.

Recept på det vi åt kommer komma upp här på bloggen. Ha tålamod med mig.

Ikväll har jag och K shoppat vinster till lotteriet till julfesten på jobbet. Jätteroligt att klura på bra presenter. Det blev riktigt fina vinster. Ska visa er på onsdag.

K and I have spent a few hours ina shopping mall getting presents for the christmas party lottery. Really nice stuff. I wish I could buy a ticket too.

Nu ska jag göra köttbullar och Rocky road, till julfesten.
Mini-me är hos mina föräldrar och sambon jobbar i annan stad.
Men Mini-me hade varit på stan med mormor och var sjukt nöjd efter det.

20121217-203651.jpg
Hon fick mössa och vantar som matchade hennes My little pony-halsduk.

Happy girl got hat and gloves that matches her My little pony scarf.

Vi kanske hörs senare ikväll.
Hej så länge, Christine

När alla vännerna gått hem/ When the friends have gone home

När alla vännerna gått hem, är det bara disken kvar.
Vilken fest vi har haft! En jättemysig tredje advent. Maten blev väldigt uppskattad, alla blev mätta och ändå blev det mat över. Precis som det ska vara.

When all the friends have gone the dishes are the only things waiting. It has been such a nice afternoon! The food was good and more than enough for all of us. Just as it should be.

20121216-181820.jpg

Vi bjöd på spagetti bolognese gjord på högrev, med salami, sidfläsk och rödvin och julmustköttbullar. Till det hade vi grönsallad med avokado och blodgrapefrukt och ett pull apart-bröd som jag skar i rutor och hällde smält smör med örter och lök över. Sen petade jag ner riven ost och gratinerade bröden. Riiiktigt gott! Kommer pröva det igen och har redan tänkt ut en del andra smakkombinationer 🙂

We served a spaghetti Bolognese made from beef cut into pieces rather than minced meat, salami, cured pork and red wine. I had also made some more meatballs. As side dishes we had a salad with grapefruit and avocado and pull apart bread. The bread was sooooo good. I am already thinking of the next bread I will make.

20121216-181930.jpg

Till efterrätt blev det kladdkakemuffins med Dumle. Jag toppade med vispad grädde och hackad choklad.
Nu fick jag också äntligen smaka Rice Krispies-chokladen, och precis som alla säger blev de farligt goda.
Receptet hittade jag på bloggen Bakverk och fikastunder ( hittas på www.femme.se).
De gick åt nästan direkt så jag måste göra nya. Ska nog pröva en annan choklad nästa gång. Snickers kanske?

For dessert I made chocolate brownie cupcakes with a toffee centre. As topping I used whipped cream an some chopped milk chocolate. I finally got to taste the Rice krispie treats now. They were dangerously yummy. I thank whoever decided for my love of food and all things sweet. I’ve got to make some more. Perhaps with Snickers this time?

20121216-182508.jpg

Så trött nu! Veckan som kommer är slutspurten innan jul. Är ni redo?

So tired now! The coming week is the round up before Christmas. Are you ready?

St Lucia

Pink= English

 

IDAG ÄR DET LUCIA!

En av de mysigaste dagarna på året! Mörkt ute, gnistrande snö som knarrar under skorna och så det goda fikat med pepparkakor och saffransbröd.

Upp tidigt i ottan idag, för att gå till dagis och titta på Mini-mes lussetåg. Mysigt!

Lucia ville hon vara i år. Lucialinnet är uppfållat,  det röda bandet  och glittret fixat.

Ikväll kommer våra föräldrar över på kvällsmacka och fika.

Ha en underbar dag!

Kram Christine

 

You may think Lucia is about this:

St lucia

 

But for us in Sweden it ’s all about this:

lucia

 

I wish you a nice day, wether you are on a beautiful beach or pulsing through snow on a dark and cold morning.

Love Christine

Plugin from the creators ofBrindes Personalizados :: More at PlulzWordpress Plugins