World AIDS Day

* Scroll down for English

 

Hej,

1:a december är inte bara starten för allt som har med julen att göra, utan även den internationella AIDS-dagen.

Precis som det rosa bandet symboliserar kampen mot bröstcancer är det röda bandet en symbol för kampen mot AIDS.

Klicka på bilden för att komma till Aidsdagens hemsida.

Jag skickar kärlek till er alla, och hoppas att ni får vara friska och lyckliga.

Jag hoppas att vi snart är framme vid den dag när alla som har HIV/AIDS får den omvårdnad och behandling som de behöver och förtjänar.

Kram Christine

 

English:

It’s not all about the countdown to Christmas today. There is a more important matter on the agenda today; the World AIDS Day. The symbol for the fight against this epidemic is a red ribbon, and it deserves as much attention and awareness as the Pink ribbon-campaign, for the fight against breast cancer.

I send out my love to everyone in this world, and hope that you will keep healthy and happy!

I hope that one day soon everyone who is infected with HIV/AIDS can get the care and treatment they need and deserve.

 Love Christine

 

 

December-frukost/ December breakfast

*Scroll down for English

Äntligen december!
Som jag har väntat. Den fina snön är grädde på moset.

20121201-122553.jpg
Idag ska här pyntas och fixas. Fast det tråkiga är att det bara är jag som är intresserad av det. Sambon (aka The Grinch) tycker det är totalt onödigt.

20121201-122837.jpg
Jag började dagen med risgrynsgröt med kanel och socker.

20121201-122945.jpg
När jag inte orkar koka gröt från grunden använder jag det här.

20121201-123747.jpg
Med mjölk och lite socker har du en gröt på några minuter.

Ha en fin dag!
Kram Christine

English:
December at last! Oh how I have been waiting. The snow that has fallen these past few days are icing on the cake. I am going to fix the house up for Advent. Sad thing is I’m alone with this feeling of joy, the hubby does a perfect imitation of the grinch at this time of year.

I started the day with rice porridge with cinnamon and sugar.
This can be bought ready made or one can make it from scratch. Homemade is of course the best but it takes some time to make it.
But then there is the 3-minute version too, which comes in handy sometimes.

Have a nice day!
Hugs Christine

Bling bling och barnsoffa/ Bling bling and a children’s room sofa

*Scroll down for English

Hej,
Ikväll var vi på middag hos sambons föräldrar tillsammans med några andra från företaget.
Fick jättegod mat från Robertson: kall marinerad oxfilé med potatisgratäng och supergoda gifflar med soltorkade tomater.
Till efterrätt blev det ostbricka och annorlunda, men väldigt god choklad.
Lyckades deleta bilderna jag tog på maten. Endast bilden på chokladen kvar.

20121201-011538.jpg
Den gula chokladen smakade ingefära och den bruna hade mintsmak. Båda chokladsorterna var strösslade med blommor. Inköpta på ostbutiken här i stan.

Hade på mig ett armband ikväll, som jag köpte på smyckespartyt i onsdags.

20121201-011848.jpg
Köpte även en klocka. Alltid roligt med saker som ingen annan har. Dessa smycken görs nämligen bara i ett exemplar.

20121201-012024.jpg
Hittade förresten en superfin möbel till Mini-mes rum, som vi ska göra om och göra större under julledigheten.

20121201-012240.jpg
Visst är den fin?
En aning dyr men jag är bra sugen. Skulle kunna tänka mig en likadan 🙂

English:
We’ve been at a dinner tonight at the hubby’s parents’ place, together with some of the other guys from their company and their wags.
Enjoyed a really nice meal:
Cold marinated beef tenderloin, creamy potato gratin and a really nice croissant with sundried tomatoes.
For dessert there was a cheese platter, fruit and chocolate.
I managed to delete all the photos except for the one with chocolate. The yellow one was ginger flavoured and the brown one tasted of mint.
Both of them were sprinkled with flowers.

Wore a bracelet today, which I bought at the jewellery party on Wednesday.
I also bought a watch. So nice to have things you won’t see on anybody else. The woman making them only makes one of each.

Talking of something completely different: I found this cute little sofa the other day and would love it in Mini-mes room, which we will give a makeover during the christmas holiday.
It’s lovely don’t you think?

Vit och kall/ white and cold

* Scroll down for English

Hej,
Det är kallt och snöigt ute och en passande drink då kanske kan vara en White Russian?

20121130-182109.jpg
Blanda lika delar vodka, kaffelikör och grädde i en shaker med is.

Riktigt gott!

För alkoholfri variant:
Blanda en starbucks kaffedrink med grädde och is.

Ha en skön fredagkväll!
Jag ska svida om och iväg på julfest med sambon och hans jobb.

English:
What drink could be fitting for a cold and snowy day, perhaps a White Russian?

Shake equal parts vodka, coffee liquor and cream with ice.
For a non alcoholic version use a cold coffee drink together with cream.

Enjoy your evening!
I am going to a christmas party with the hubby and his work colleagues (aka his parents)

Stuck

* Scroll down for English

God morgon!
Fredag idag och en härlig helg framför oss.

20121130-000340.jpg
Vilken dag jag hade igår!
Det började på morgonen när jag kliver ut och ser ett pudrigt lager snö. Härligt!!!

20121130-000519.jpg
Bilen hade ett tunt täcke och min lilla dekoration på bordet vid entréen hade också fått lite på sig.

20121130-000755.jpg
Körde till jobbet och då hände det. Jag skulle öppna dörren och det gick inte! Det har ju hänt förut och då har jag fått klättra ut på passagerarsidan. Den här gången kände jag verkligen inte för det men kom på att jag en annan gång drog ner rutan på dörren och lyckades öppna bildörren utifrån. Jag drog ner rutan, hävde mig ut genom den och försökte öppna dörren. Men jag fick inte upp den. Nehej, in i bilen igen och upp med rutan. Det fick bli passagerarsidan ändå. Fast då gick inte rutan att få upp!
Till slut lyckades jag få upp dörren och ta mig ut, och efter en del krånglande fick jag fönstret att åka upp och jag kunde äntligen gå in och börja jobba.

Dagen gick i ett med möten och mycket fix med en 4500 kg sändning till Marocko.
Hann med en underbar lunch på stan med sambon. Oxkind i barolovin, vad sägs om det? En mustig gryta med vin, sidfläsk, mört kött och pärllök. Fantastiskt gott och så självklart plättar till efterrätt. Det var ju ändå torsdag.

20121130-001723.jpg

I slutet av dagen skulle jag förbi posten och posta inbjudningar till adventsmingel jag ska ha om några veckor.
Jag kommer fram till posten, där massor av bilar står i kö, och inser att jag har samma problem som på morgonen. Förardörren går inte att öppna och jag är för kort för att nå postlådan genom öppen fönsterruta.
Det blev att förvåna människorna runtom genom att klättra över till och kliva ur på passagerarsidan, graciös som vanligt vid dessa tillfällen i stövlar och kort kjol.
Fick gå runt bilen, posta breven och sen gå tillbaka runt och klättra in igen.

Nu hoppas jag att många kommer på festen, för jag fick kämpa för att kunna få iväg inbjudningarna 🙂

English:

Happy happy Friday everyone!

What a day I had yesterday!

Stepped outside to find everything sprinkled with snow, from the car to the decorations on the little table outside the front door. Lovely!!!

Problem started when I got to work. The driver’s side door could not be opened. Has happened before.
I really didn’t feel like climbing over to the passenger side so rolled down the window to try and open the door from the outside.
It was freezing cold and having to hang halfway out of the car didn’t help. The door could not be opened.
When I realised that and tried to roll up the window the next problem slapped me in the face. The window wouldn’t budge.
Alrighty then!
After some time and fickling with the key and just waiting both door and window worked properly and I could go inside the office building.

The day went past so quickly, filled with meetings and arranging a shipment if 4500 kgs to Morocco.
At least I had time to enjoy a gorgeous lunch together with the hubby. How about braised ox cheek in Barolo wine? Tender meat, pearl onions, bacon and a rich gravy.

After work I had to go to the post office to drop off invitations for my upcoming advent party.
What do you think happened once I got there?
Well yes of course, I could not get out of the car.
So, to the surprise of all the people ( quite a lot at that time of the day) I emerged from the passenger side if the car, had to walk round, post the letters, walk back around and climb in onto the driver’s seat from the passenger side. As always I managed to do this in a very gracious manner wearing a short skirt and boots.
A sight for sore eyes!

Jeesus! I sure hope everyone can attend the advent party ’cause I struggled to get the invitations out 🙂

Glossy christmas

*Scroll down for English

Som ni kanske vet så prenumererar jag på Glossybox, ett kit med olika skönhetsprodukter i små behändiga förpackningar, rakt ner i brevlådan.
Någon som prövat?
Månadens box var vackert juligt inslagen.

20121129-233248.jpg
Vi har bestämt att inte köpa julklappar till varandra i år, endast till barnen, ett beslut jag ångrar djupt eftersom jag älskar att både ge och få presenter. Men jag får tänka på resan till Malaysia, dit pengarna ska gå istället.

Kanske borde ha sparat denna till julen, men vem kan vänta så länge?

20121129-233447.jpg
Inuti fanns två flaskor schampo och balsam, ett läppglans med spegel, ett rouge, ett chokladdoftande body butter och en ansiktskräm.

English:
I subscribe to Glossybox, a monthly kit with some nice beauty products in handy travel sizes.
This month’s box was beautifully wrapped and very christmasy.
It contained a lipgloss with mirror, a powder blush, shampoo and conditioner, a chocolate body butter and a day cream.

This year we have decided to only buy christmas presents for the children. A decision I soo regret as I love to both give and receive presents.
I have to kerp in mind the reason for this decision: a trip to Malaysia in March.

Perhaps I should have saved this present for Christmas, but who can wait?

Good morning

20121129-071004.jpg
Wishing you all a great dat? Anything fun planned for today?
I am going to work as usual and tonight I am having dinner together with my Book club.
Wish I started the day with a breakfast as fantastic as this one, but that will have to be another day.

20121129-071308.jpg
Have a great day!
Xo Christine

Hump day

* Scroll down for English

Eh vad är det tänker du nu? Erkänn att snusk är först upp på listan? Men icke, det syftar på puckeln på veckan, för efter onsdagen går det ju neråt, mot helgen.

Pinnträskade lite igår och hittade en bok som verkar bra. En bokversion av en romantisk komedi ungefär. Undrar varför denna inte har blivit en film? Det skulle ju vara ungefär som The Notebook. En vacker historia om en man som lovar sin fru när de gifter sig att skriva ett brev till henne varje vecka. ( En sån man finns väl inte på riktigt, eller?) 39 år senare dör paret i varandras armar (kan det bli mer romantiskt?) och deras vuxna barn hittar alla dessa brev, som innehåller skratt, tårar, kärlek och en stor hemlighet.

 Tror att det här kan vara bra jullovsläsning!

Jag hittade den på Adlibris, men den verkar dock inte finnas översatt till svenska än.

 

English

Hump Day is something I have just recently discovered (Thank you Pinterest) and it sounded very special, shall we say? However, I soon understood it had nothing to do with sex but referred to the fact that after Wednesday it’s a down-hill slope towards the weekend.

Mind you, it could be a lot about sex. If you and the hubby or misses would want it to. Perhaps an idea to write into the diary for a busy and somewhat tired couple with small children?

I found something else on Pinterest, a book which seems very good. It was the red cover and the word  Wednesday that first intrigued me and when I read about the book I felt this could the perfect book to cuddle up with during the Christmas holiday.

Goodreads.com says:

The surprise New York Times bestseller, from an author who delivers “American storytelling at its best.”

The story of marriage, family, and forgiveness that has become not just a bestseller but an instant classic.

Their story begins with one letter on their wedding night, a letter from the groom, promising to write his bride every week—for as long they both shall live.

Thirty-nine years later, Jack and Laurel Cooper die in each other’s arms. And when their grown children return to the family B&B to arrange the funeral, they discover thousands of letters.

The letters they read tell of surprising joys and sorrows. They also hint at a shocking family secret—and ultimately force the children to confront a life-changing moment of truth . . .

Well, they do make it sound like a good read!

A bit like The Notebook, and who doesn’t like that story?

But seriously, guys like that, they don’t really exist do they? I mean I would love for the hubby to do something like that for me, but since he is a typical guy he thinks talking is overrated. Doesn’t love me less but just doesn’t see the point either and sometimes (quite often) feels I chatter away at an abnormal speed and far too much.

So I guess this book offers a perfect world to flee into whenever the need for an out-of-this-world-romance gets the better of me.

Has anyone read this book and can give me a review?

Happy Wednesday!

XO Christine

Greven av Monte Cristo/ The Count of Monte Cristo

*Scroll down for English

Hej,

Det är ju klimatsmart och ekonomiskt att använda upp resterna av en middag istället för att slänga dem.

Så igår kväll fick det bli varma mackor till middag, har verkligen hittat tillbaka till smörgåsgrillen, det är ju en riktigt bra köksapparat.

Kalkon, brieost och cranberry sauce i grekiskt lantbröd, det låter väl rätt schysst?

Mmm, det var väldigt gott och alldeles lagom kvällsmat.

Det bästa är när osten smälter ordentligt. Mackorna blir gyllene och fina om man brer smör på ovansidan. Något jag har snappat upp av Victoria på Matplatsen.

Har man inte kalkon rester kan man ju alltid använda tunna skivor av smörgåskalkon. Funkar alldeles utmärkt!

Vet inte varför dessa mackor kallas Monte Cristo, de smakar ju varken svek eller hämnd men det spelar ju ingen roll. De är ju goda och visst är det roligare med mat som har fantasifulla namn?

Har faktiskt aldrig läst hela romanen av Alexandre Dumas, inte den klassiska versionen i alla fall. Känner dock till historien så jag har säkert läst en enklare barnversion. Läste det mesta när jag var liten. Tror jag ska leta rätt på den i bokhyllan, originalversionen alltså. Tror vi har en gammal inbunden version som vi ärvde från sambons farmor.

Annars finns ju alltid filmen, någon som har sett den?

English

To use up leftovers is both economical and environmentally friendly. So for dinner last night I made grilled sandwiches (have just realised (again) what a great kitchen appliance the sandwich grill is).

How about  turkey, brie cheese and cranberry sauce? Delicious! Now this sort of sandwich is probably well-known for your Americans but I have never come across it before. Mind you, brie cheese in a grilled sandwich works teams up perfectly with most things.

A tip I picked up from another fellow Swedish blogger (from the same town even) is to butter the bread on the top side too, to give the sandwich that nice look (and flavour of course).

But why it’s called a Monte Cristo sandwich I don’t understand, can anyone explain please?

Just realised I have never read the ”real” version, but only some children’s version of the story. I should really read the proper version.

And then there is the film as well.

Anyone seen it? Good, bad or ugly?

Oh by the way, the little bug I had on the blog making sure no posts showed up on Facebook is now fixed. I realised the RSS feed was not working as it should, in fact it was invalid. Don’t know how that could have happened but for the whole of November the posts have been invisible on Fcebook ,which explains the lower number of visitors.

So it wasn’t a personal thing after all, which I almost got a bit worried it was. Was it something  I had said? Had I been dumped?

Luckily I have fixed it now and all is back to normal, which is good because I have so many things planned for December.

Thanks for stopping by!

XO Christine

Plugin from the creators ofBrindes Personalizados :: More at PlulzWordpress Plugins